Song picture
Christmas - Bring a Torch, Jeanette, Isabelle!
Comment Share
Free download
A Beautiful old (About 1553) French Christmas Carol. Music: anonymous French. Maybe even a French Musette (bagpipe) can be heard! Praise the Lord's Birth!
mp3 religious usa music jazz country free mp3 spanish america gospel videos jesus bluegrass poland polish hymns dixieland patriotic koledy tony bennet jay droz julius droz lahm manister pat droz george shea
Artist picture
Jay Droz,mp3,free mp3,music,hymns,Jay Droz,Julius Droz,Polish,Spanish,free,hymn,manister,lahm,pat droz,koledy,gospel,country,drozdz,drozd,gospel, country, blueg
Jay's mission is to make Christ known to our neighbors and the world through word and deed. Thanks be to God. "There is music in all of us. If you listen, you can hear each other's song." - Pastor Don Reiter ***** Here's Jay's contribution to Him and for Him:
Song Info
Genre
Jazz Jazz Vocals
Charts
Peak #31
Peak in subgenre #3
Uploaded
October 23, 2013
Track Files
MP3
MP3 2.5 MB 128 kbps 2:46
Lyrics
English Bring a torch, Jeanette, Isabelle! Bring a torch, to the stable run Christ is born. Tell the folk of the village Jesus is born and Mary's calling. Ah!* Ah! beautiful is the Mother! Ah! Ah! beautiful is her child Who is that, knocking on the door? Who is it, knocking like that? Open up, we've arranged on a platter Lovely cakes that we have brought here Knock! Knock! Open the door for us! Knock! Knock! Let's celebrate! It is wrong when the child is sleeping, It is wrong to talk so loud. Silence, now as you gather around, Lest your noise should waken Jesus. Hush! Hush! see how he slumbers; Hush! Hush! see how fast he sleeps! Softly now unto the stable, Softly for a moment come! Look and see how charming is Jesus, Look at him there, His cheeks are rosy! Hush! Hush! see how the Child is sleeping; Hush! Hush! see how he smiles in dreams! French Un flambeau, Jeanette, Isabelle -- Un flambeau! Courons au berceau! C'est Jesus, bonnes gens du hameau. Le Christ est ne; Marie appelle! Ah! Ah! Ah! Que la Mere est belle, Ah! Ah! Ah! Que l'Enfant est beau! Qui vient la, frappant de la porte? Qui vient la, en frappant comme ca? Ouvrez-donc, j'ai pose sur un plat Des bons gateaux, qu'ici j'apporte Toc! Toc! Toc! Ouvrons-nous la porte! Toc! Toc! Toc! Faisons grand gala! C'est un tort, quand l'Enfant sommeille, C'est un tort de crier si fort. Taisez-vous, l'un et l'autre, d'abord! Au moindre bruit, Jesus s'eveille. Chut! chut! chut! Il dort a merveille, Chut! chut! chut! Voyez comme il dort! Doucement, dans l'etable close, Doucement, venez un moment! Approchez! Que Jesus est charmant! Comme il est blanc! Comme il est rose! Do! Do! Do! Que l'Enfant repose! Do! Do! Do! Qu'il rit en dormant! [2] (*) The word Hark! or Hush is sometimes substituted for Ah! Alternate Lyrics: Bring a torch, Jeannette, Isabelle! Bring a torch to the cradle run! It is Jesus, good folk of the village; Christ is born and Mary's calling: Ah! ah! beautiful is the mother! Ah! ah! beautiful is her Son! It is wrong when the Child is sleeping It is wrong to talk so loud; Silence, all, as you gather around, Lest your noise should waken Jesus: Hush! hush! see how fast He slumbers: Hush! hush! see how fast He sleeps! Softly to the little stable, Softly for the moment come; Look and see how charming is Jesus, See how He smiles, Oh see how rosy! Hush! hush! see how the Child is sleeping; Hush! hush! see how He smiles in dreams.
Comments
Please sign up or log in to post a comment.