Here is the translation, I did it myself so it's imperfect
KHI CHỈ CÓ ANH VÀ EM
Thật là hài hước khi bạn nhận ra bản thân mình như thế nào khi nhìn từ bên ngoài
Em đang đứng ở đây
Nhưng tất cả những gì em muốn
Là được ở bên ấy
Tại sao em lại để bản thân mình tin rằng
Những điều kỳ diệu có thể xảy ra
Vì bây giờ em phải làm ra vẻ
rằng em không thật quan tâm
Em tưởng rằng anh là một câu chuyện cổ tích
một giấc mơ khi em còn thức
Một điều ước trên vì sao
Đã trở thành sự thật
Nhưng bất cứ ai cũng nhận thấy rằng
Em đã tự lừa dối bản thân
Khi chỉ có anh và em
Em xin hứa rằng em biết giai điệu
của bài hát mà em đã nghe anh hát
và khi anh mỉm cười
anh làm cho em cảm thấy rằng mình có thể hát theo
nhưng anh đã bỏ đi và thay đổi cả thế giới
bây giờ trái tim em trống rỗng
chỉ còn lại những gì đã từng xảy ra
và bài hát xưa
Bây giờ thì em đã biết rằng anh ko phải là một câu chuyên cổ tích
Và những giấc mơ chỉ có khi ngủ
những điều ước trên vì sao
không trở thành sự thật
Bới vì bây giờ ngay cả em cũng nhận thấy
rằng em đã tự lừa dối bản thân
vì em thích cái viễn cảnh
khi chỉ có anh và em
Em không thể tin rằng
Em đã quá mù quáng
Giống như là anh đang trôi đi
Trong khi em rơi xuống
Và em không hề để ý
Vì em thích cái viễn cảnh ấy
Em nghĩ rằng anh cũng cảm thấy như vậy
Khi chỉ có anh và em